And there's a change that, even with regret, cannot be undone"
Pink Floyd, A Great Day for Freedom
David Gilmour, Pink Floyd - A Great Day For Freedom
"There was a wonderful moment of optimism when the Wall came down – the release of Eastern Europe from the non-democratic side of the socialist system. But what they have now doesn't seem to be much better. Again, I'm fairly pessimistic about it all. I sort of wish and live in hope, but I tend to think that history moves at a much slower pace than we think it does. I feel that real change takes a long, long time."
David Gilmour, "Sounds of Silence" interview,Guitar World, September 1994.
"Ora (direis) ouvir estrelas! Certo Perdeste o senso!" E eu vos direi, no entanto, Que, para ouvi-las, muita vez desperto E abro as janelas, pálido de espanto...
E conversamos toda a noite, enquanto A via-láctea, como um pálio aberto, Cintila. E, ao vir do sol, saudoso e em pranto, Inda as procuro pelo céu deserto.
Direis agora: "Tresloucado amigo! Que conversas com elas? Que sentido Tem o que dizem, quando estão contigo?"
E eu vos direi: "Amai para entendê-las! Pois só quem ama pode ter ouvido Capaz de ouvir e de entender estrelas."
"Olho para o céu Tantas estrelas dizendo da imensidão Do universo em nós A força desse amor Nos invadiu... Com ela veio a paz, toda beleza de sentir Que para sempre uma estrela vai dizer Simplesmente amo você...
Meu amor.. Vou lhe dizer Quero você Com a alegria de um pássaro Em busca de outro verão Na noite do sertão Meu coração só quer bater por ti Eu me coloco em tuas mãos Para sentir todo o carinho que sonhei Nós somos rainha e rei
Na noite do sertão Meu coração só quer bater por ti Eu me coloco em tuas mãos Para sentir todo o carinho que sonhei Nós somos rainha e rei
Olho para o céu Tantas estrelas dizendo da imensidão Do universo em nós A força desse amor nos invadiu... Então... Veio a certeza de amar você..."
Caetano Veloso, Céu de Santo Amaro
FLÁVIO VENTURINI e CAETANO VELOSO || Céu De Santo Amaro
"Eu sei que o meu desespero não interessa a ninguém. Cada um tem o seu, pessoal e intransmissível: com ele se entretém e se julga intangível.
Eu sei que a Humanidade é mais gente do que eu, sei que o Mundo é maior do que o bairro onde habito, que o respirar de um só, mesmo que seja o meu, não pesa num total que tende para infinito.
Eu sei que as dimensões impiedosos da Vida ignoram todo o homem, dissolvem-no, e, contudo, nesta insignificância, gratuita e desvalida, Universo sou eu, com nebulosas e tudo."
"First you break it up, but I knew you'd come running You'd wanna make it up, I can't hear you no more
Now you know what it's like, and I can watch you begging Like I was begging to you, like I did before
I can't hear you no more, I can't hear you no more, I won't come running again I can't hear you no more, no it ain't like before, I'm learning to live again
Ain't I the one who called, when you stood so near me You didn't hear me then, I can't hear you no more
Now you know what it's like, and I can watch you begging Like I was begging to you, like I did before
I can't hear you no more, I can't hear you no more, I won't come running again I can't hear you no more, no it ain't like before I'm learning to live, learning to live, learning to live again
For too long you played a part, now it's lost the mystery But no more can I hold on, I'm breaking the chains that tie me, yeah
I can't hear you no more, no it ain't like before See me walk out the door, I can't hear you no more
I can't hear you no more, I can't hear you no more I won't come running, I won't come running, I won't come running again
I can't hear you no more, no it ain't like before See me walk out the door, I can't hear you no more
When you stood so near me, you couldn't even hear me - that's all I should say."
Gerry Goffin/Carole King, I Can't Hear You No More, 1964
"As almas têm um modo especial de se entenderem, de entrarem em intimidade, de se tratarem, até, por tu, enquanto as pessoas ainda se sentem embaraçadas com o comércio das palavras, na escravidão das exigências sociais. As almas têm necessidades próprias e aspirações próprias, que o corpo finge não reconhecer quando se vê impossibilitado de as satisfazer a de as traduzir em acções. E de todas as vezes que duas pessoas comunicam entre si desta maneira, apenas como almas, se encontram a sós num qualquer lugar, experimentam uma perturbação angustiosa e quase um repúdio violento de todo e qualquer contacto material, um sofrimento que os afasta e que cessa de imediato logo que intervém uma terceira pessoa. Então, desvanecida a angústia, as duas almas aliviadas buscam-se reciprocamente e voltam a sorrir uma para a outra."
You taught me precious secrets of the truth witholding nothing You came out in front and I was hiding But now I'm so much better and if my words don't come together Listen to the melody cause my love is in there hiding
(...)
I love you in a place where there's no space or time I love you for in my life you are a friend of mine And when my life is over Remember when we were together We were alone and I was singing this song for you
Hold me now, oh hold me now Till this hour has gone around And I'm gone on the rising tide For to face Van Diemen's land
It's a bitter pill I swallow here To be rent from one so dear We fought for justice and not for gain But the magistrate sent me away
Now kings will rule and the poor will toil And tear their hands as they tear the soil But a day will come in this dawning age When an honest man sees an honest wage
Hold me now, oh hold me now Till this hour has gone around And I'm gone on the rising tide For to face Van Dieman's land
Still the gunman rules and Widows pay A scarlett coat now a black beret They thought that blood and sacrifice Could out of death bring forth a life