Aproveitei ao máximo amar-te? Tantas coisas que não fizemos. Dei-te tudo o que o meu coração te podia dar? Duas vidas não vividas com vida para viver. Quando estes dias intermináveis e solitários passarem, Vou aproveitar ao máximo amar-te. Vou aproveitar ao máximo amar-te.
Será que aproveitámos ao máximo tudo o que tínhamos? Não te ver entristece o meu coração. Será que aproveitámos ao máximo os dias de verão? Ainda temos tempo para mudar os nossos caminhos. Quando estes dias intermináveis e solitários passarem, Vou aproveitar ao máximo amar-te. Vou aproveitar ao máximo amar-te. Vou aproveitar ao máximo amar-te. Vou aproveitar ao máximo amar-te.
Será que essas palavras carinhosas ficaram na minha cabeça? Tantas coisas ficaram por dizer. Dei-te tudo o que o meu coração te podia dar? Duas vidas não vividas com vida para viver. Quando estes dias intermináveis e solitários passarem, Vou aproveitar ao máximo amar-te. Vou aproveitar ao máximo amar-te. Vou aproveitar ao máximo amar-te. Vou aproveitar ao máximo amar-te.
‘Did I Make the Most of Loving You?’
Compositor: John Lunn | Letra: Don Black | Interpretado por: Mary-Jess
* * *
* * *
Did I make the most of loving you? So many things we didn't do. Did I give you all my heart could give? Two unlived lives with lives to live. When these endless, lonely days are through, I'll make the most of loving you. I'll make the most of loving you.
Did we make the most of all we had? Not seeing you makes my heart sad. Did we make the most of summer days? We still have time to change our ways. When these endless, lonely days are through, I'll make the most of loving you. I'll make the most of loving you. I'll make the most of loving you. I'll make the most of loving you.
Did those tender words stay in my head? So many things were left unsaid. Did I give you all my heart could give? Two unlived lives with lives to live. When these endless, lonely days are through, I'll make the most of loving you. I'll make the most of loving you. I'll make the most of loving you. I'll make the most of loving you.
‘Did I Make the Most of Loving You?’
Composer: John Lunn | Lyrics: Don Black | Performed by: Mary-Jess
"E não te esqueças de que a Terra gosta de sentir os teus pés descalços
e de que o vento anseia por brincar com os teus cabelos."
Kahlil Gibran
*
"Forget not that the earth delights to feel your bare feet
and the winds long to play with your hair."
Kahlil Gibran
* * *
* * *
Imagem: ESA/Eumetsat | Image: ESA/Eumetsat
MSG-3 (Meteosat-10) captured this image of Earth on 22 April 2015 with its Spinning Enhanced Visible and Infrared Imager (SEVIRI).
*
Esta imagem da Terra foi capturada hoje, 22 de abril 2015, pelo Satélite Meteosat-10 (também designado por MSG-3), através do seu sensor de recolha de imagem no Visível e Infravermelho (SEVIRI).